作者: 返回目錄 0 位書友評論
??醧 (讀 yù ) 忘臺為孟婆管理。
??孟婆神出生于西漢時期,童年時就熟讀了儒家的四書、五經,青年時開始誦讀佛經。她的修行已達到過去的事不思、未來的事不想的境地。在世時,她專心致志地勸人戒殺、吃素。八十一歲時,童顏鶴發,始終堅守貞操,未損童貞。她只說自己姓孟,當時的人都叫她 “孟婆阿奶” 。后來入山修真,一直到東漢時仍活在人世間。
??世上有的人由于靈機深厚,能夠知曉上一輩子的因果,因為喜歡耍弄智巧、術數,泄露了陰陽間的天機。導致世間的人重新認回前世的親屬朋友,擾亂了世間的人情秩序。
??因此,玉皇大帝敕命孟婆阿奶為幽冥之神,建造醧忘臺,準予選拔鬼吏供她使喚。將第十殿所擬定、發到何地為人的鬼魂,用采自俗世的藥物,合成似酒非酒的湯劑,分為甘、苦、辛、酸、咸五味。
??所有的鬼魂在轉世前,都要先飲這一劑湯藥,使他們忘記前一世的事。藥力同時帶往陽間維持藥性,令他們或者因多思多慮傷脾而流涎,或者因多喜多笑多動而出汗,或者因多憂多愁而流涕,或者因多怒傷心而流淚,或者因驚恐而流唾。各令他們帶有一分、二分或三分的病態。
??在人世間行善的人,令他們眼及耳鼻舌四肢比以往更精、更明、更強、更健。作惡的人,使他們的神智、魂魄、精神意志消耗,逐漸疲憊衰弱。這會使他們自我反思,以致尋因究果而懺悔,改錯棄惡,重新為善。
??醧忘臺位于第十殿,冥王殿前六橋之外。高大方圓有丈寬,四周的廊房有一百零八間。有一條通道,通向東方,僅一尺四寸寬。所有奉令押解到的男女鬼魂,在各廊房中,都設有杯子,叫各鬼飲下此迷魂湯,多飲少飲都可以。
??假如有刁蠻、狡猾的鬼魂,不肯吞飲此湯的話,他的腳下就會現出鉤刀,將他絆住,鬼卒用銅管刺他的咽喉,令他受盡痛苦后動彈不得,再強迫他灌吞。所有鬼魂飲下醧忘湯后,各派鬼役、鬼卒,攙扶著從通道送出,推上麻繩扎的苦竹浮橋。橋下是紅水橫流的山潤。在橋中向前一望,對岸的赤紅色的巖石上,有斗大的金粉字四行,寫著:
??為人容易做人難,再要為人恐更難。
??要生福地無難處,口與心同卻不難。
??鬼魂們正在看讀之時,對岸跳出又高又大的兩個鬼,分別撲到水面,令兩旁的鬼魂們個個嚇得站立不穩。細看之下,一個是頭戴烏紗帽,身穿體面的禮服、棉襖,手拿著紙筆,肩上插著利刃,腰上掛著刑具,睜著圓滾滾的大眼睛,哈哈大笑的大鬼,他的名字叫 “活無?!?;另一個面上污垢、流血,身穿白衫,手捧算盤,肩上背著米袋,胸前懸掛著銀紙錢,愁眉緊鎖,聲聲長嘆,他的名字叫 “死有分” 。
??這兩個大鬼,催促逼迫著推落鬼魂們,使他們摔落入紅水橫流的山澗內。根器道行淺薄的,歡呼著可以幸運地得生人身;根器道行深厚的,則悲傷哭泣,自恨在世時沒修好超越紅塵的出世的功德,以致這個痛苦的根身還要在以后的生死輪回中備受煎熬。
??男女鬼魂等,如醉如癡地紛紛各自依照他們的各自因緣,投生到各房舍中將生產的孕婦胞胎之內。由于陰間、陽世的改變,氣悶昏昏,再加上胎身顛倒,不能自由,憋悶不已,于是雙腳用力一踢,蹬破胞胎,奔出娘胎, “哇” 地一聲落地,開始了這新的一生中形形色色的生涯。
??一般眾生,由于長年累月地貪戀人世間的各種五欲、滋味,尤其殺生數多,迷失了眾生本有的如來佛性,辜負了佛菩薩的恩德以及玉皇大帝、各位神明的訓誡之恩,從未想到如何做是善終,可以成為佛菩薩;如何做會惡死,墮落三惡道受苦。從未想自己未來是怎樣的結局。以致于反復地做壞事,終于又成為鬼,白白地枉費了難得的一世人生,而且又將會墮入到無間地獄成為飽受痛苦的鬼魂。
??以上各個條款律則,醧忘臺下的記錄文官整理好后,恭謹呈報給玉皇大帝,并編纂記載于《玉歷寶鈔》之中,通行于凡間人世,令世間的人知曉明白,以便從善棄惡。
小技巧:按 Ctrl+D 快速保存當前章節頁面至瀏覽器收藏夾;按 回車[Enter]鍵 返回章節目錄,按 ←鍵 回到上一章,按 →鍵 進入下一章。